Khi bạn quan họ đến chơi nhà, họ giết gà làm cơm thết đãi
Direct English translation
When close friends come to visit the house, they kill a chicken and make a meal to entertain them.
Equivalent English version
Kill the fatted calf
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc đón tiếp bạn bè, nhất là bạn kết giao thân tình, một cách trọng thị, chu đáo và hết lòng, dù điều kiện không dư dả. Câu nhấn mạnh sự hiếu khách và nghĩa tình qua việc làm cỗ gà để thết đãi khi bạn đến nhà.
English explanation
Refers to receiving close friends or honored guests with wholehearted, generous hospitality, even in modest circumstances. This variant especially emphasizes preparing a chicken meal to treat visiting friends as a sign of affection and respect.